Un Niño de la Región Amazónica Colombiana

Mi bisabuelo Benito era un aventurero que se fue del Tolima al Putumayo, a trabajar como recolector de caucho.
El caucho es un líquido lechoso que se extrae del árbol llamado caucho, que en lengua indígena significa "árbol que llora". Los trabajadores hacían cortes en la corteza de los árboles y colocaban recipientes donde recolectaban el látex.
Cuando se comenzó a utilizar el caucho para fabricar llantas, se inició la gran explotación de estos árboles. Un señor llamado Arana, formó con socios ingleses, una de las empresas más poderosas para la extracción del caucho en el Putumayo. Los recolectores eran en su mayoría indígenas que vivían en la región. Les entregaban hachas y otras herramientas y los obligaban a trabajar. Si se negaban, asaltaban sus malocas y mantenían como rehenes a sus mujeres y niños. si no entregaban la cuota de caucho, eran torturados o asesinados por hombres armados encargados de vigilarlos.

El caucho se llevaba a Manaos, pueblo brasileño, ubicado en plena selva a orillas del río Amazonas. Allí, lo embarcaban en grandes navíos hacia el extranjero.Manaos se convirtió así, en un gran centro de comercio y de lujo. Se construyó la Casa de la Opera. Tenía arañas de cristal, murales pintados al óleo y columnas de mármol. Las damas ataviadas con plumas de garza, diamantes y brillantes, asistían a escuchar las compañías de ópera europeas, del brazo de señores vestidos con tela inglesa de lino, que mandaban a lavar a Europa. Se hacían elegantes reuniones en lujosísimas casas. Sentados en sillones de seda tomaban burbujeante champaña en copas de plata. En los azulejos de las salas de baño, brillaban las tinas de porcelana y los grifos de oro con cabeza de león.En esos momentos, nadie sospechaba que un inglés se había llevado semillas de caucho de contrabando, engañando al jefe de aduanas, diciendo que eran especies para los jardines de su majestad la reina de Inglaterra. Estas semillas se plantaron en Asia.

Tiempo después unos periodistas publicaron denuncias de las crueldades que se cometían contra los indígenas. El escándalo que se produjo puso fin a los excesos de la empresa. Por otra parte, las plantaciones de caucho que surgieron en Asia, dieron tanta producción que hicieron perder importancia al caucho amazónico. Mi bisabuelo se enfermó de malaria, pero se salvó de que lo "tragara la manigua" (perderse en la selva) y regresó al Tolima.

Años después fue mi abuelo, quien en la época de la violencia, decidió buscar mejor vida. Se vino a vivir al Guaviare y no volvió a salir. Aquí nacimos mi papá y yo.
Una vez, hicimos juntos un largo viaje por varios ríos y nos internamos en la selva. Allí vi la anaconda más larga que jamás había imaginado: medía más de diez metros. Mi papá me explicó que para atraparla hay que saber la presión con que se debe sujetar la cabeza. Inmediatamente hay que coger la cola, aunque dé impresión sentir su fría piel.
Cuando fui a zambullirme en el río, me dijo que no debía hacerlo. Tenía que nadar sobre la superficie y entre la corriente, porque en lo profundo me podía paralizar un temblón o pez eléctrico.

También las pirañas son peligrosas.Muchos animales fueron perseguidos por su carne o por su piel y ahora están en vías de extinción: el manatí, la nutria, la tortuga charapa, ...La tortuga entierra su huevos en la arena de las playas. Pocas son las tortugas que pueden salir del cascarón y lanzarse al agua, porque millones de huevos son destruídos cada año para extraer aceite. Al delfín no lo cazan porque creen que están "encantados" y que bajo la forma de mujer puede atraerlos al fondo del agua.
A pesar de que los árboles estaban apretados codo con codo y no dejaban pasar ni un rayito de sol, mi papá sabía dónde estaba el norte y reconocía la trocha.Me dijo que los tucanes cuando duermen ponen su bello pico sobre la espalda y lo cubren con la cola, para que sus colores no llamen la atención que los loros pueden romper las nueces con sus picos que los colibríes se alimentan del néctar de flores tan delicadas que no soportan el peso de su cuerpo. Por eso deben revolotear y extraer el néctar con su largo pico. Caminábamos entre ramas, flores y lianas, pisando raíces que se asomaban como venas entre la hojarasca, los musgos y los hongos. De vez en cuando, un mono equilibrista colgado de una rama con la cola, nos miraba curioso. Unos chigüiros pasaron corriendo y yo me preguntaba si no andaría merodeando sigiloso un jaguar.

Me contó también una leyenda que dice cómo las aves obtuvieron sus colores.
Hubo un tiempo en que los pájaros tenían plumas oscuras. En ese entonces una enorme serpiente de magníficos colores, que vivía debajo del agua, salía y atacaba a hombres y animales. Todos se reunieron y decidieron matarla, pero nadie sabía luchar en el agua. El cormorán (cuervo marino) no tuvo miedo, se lanzó y la hirió mortalmente. Como premio pidió la piel de la serpiente y para llevarla llamó a todos los pájaros. Cada uno alzó vuelo con un pedazo de piel en su pico, algunos rojos, otros amarillos, verdes o azules... al llegar a destino sus plumas habían tomado esos colores. El cuervo que había cogido la piel negra de la cabeza, quedó para siempre de ese color.
Mi papá me enseñó: que los bebés dantas aprovechan las rayas de sus cuerpos para confundirse con la maleza, pero que cuando crecen las rayas desaparecen que el oso hormiguero abre los nidos de hormigas con sus garras y las atrapa con su lengua que hay insectos "disfrazados" de palos o de hojas mariposas que tienen un "ojo" dibujado en la parte posterior del ala, para despistar a sus enemigos lianas que son capaces de soportar el peso de Tarzán, y victorias amazónicas que pueden sostener a un niño.

Vimos muchas quemas y árboles cortados. Qué sucederá cuando las semillas y los frutos que dan y mantienen la vida de plantas y animales desaparezcan con los árboles? Mi papá dice que cuando se talan los bosques todo se derrumba y que los indígenas supieron vivir sin destruirlos durante muchísimos años.

Me despido, Angelino

Cruz, Marta Lucía de la;Instituto Colombiano de Antropología. Mejía, Lago Daniela; Instituto Colombiano de Antropología, Niños de Colombia Indígena, Bogotá.1990

El Teléfono "Celular"

El empleo de la palabra celular referido a la telefonía móvil, deriva del hecho de que las estaciones base, que enlazan vía radio los teléfonos móviles con los controladores de estaciones base, están dispuestas en forma de una malla, formando lo que en inglés se ha denominado como cell y en latinoamérica se ha traducido erróneamente (aunque ya aceptado socialmente) como células, debido a la doble traducción de la palabra inglesa original (siendo celdas una traducción más correcta, haciendo alusión a la forma geométrica que forma la malla de telecomunicaciones). Así, cada repetidor está situada en los vértices de estas celdas y tiene asignado un grupo de frecuencias de transmisión y recepción propio.

La telefonía celular, también llamada telefonía móvil, básicamente está formada por dos grandes partes: una red de comunicaciones (o red de telefonía móvil) y los terminales (o teléfonos móviles) que permiten el acceso a dicha red.
El teléfono móvil o celular ue inventado en 1947 por la empresa norteamericana AT&T, pero no se hizo portátil de manera práctica hasta 1983 cuando Motorola culmina el proyecto DynaTAC 8000X, que es presentado oficialmente en 1984. El DynaTAC 8000X pesaba cerca de 1 kg, tenía un tamaño de 33.02x4,445x8,89 centímetros (13 x 1,75 x 3,5 pulgadas), y rendía una hora de comunicación y ocho horas en stand-by, con pantalla de LED.
El teléfono móvil consiste en un dispositivo de comunicación electrónico con las mismas capacidades básicas de un teléfono de línea telefónica convencional. Además de ser portátil es inalámbrico al no requerir cables conductores para su conexión a la red telefónica.

La red de telefonía móvil consiste en un sistema telefónico en el que mediante la combinación de una red de estaciones transmisoras-receptoras de radio (repetidores ó también llamados estaciones base) y una serie de centrales telefónicas de conmutación, se posibilita la comunicación entre terminales telefónicos portátiles (teléfonos móviles) o entre terminales portátiles y
teléfonos de la red fija tradicional.

Niños Guambianos

Nosotros los Guambianos, vivimos en el departamento del Cauca. La mayoría en los municipios de Silva y Jambaló. Me llamo Clementina. Aquí estoy con mis amigos nelson y María y mi muñeca Teresita. Mi familia es agricultora. El abuelo dice "A la madre tierra hay que respetarla, porque ella nos da alimentos. La cuidamos y la acompañamos con nuestro trabajo". Papá usa faldas de paño azul, ruana gris o negra, bufanda roja, blanca, café y naranja, y sombrero de fieltro. Mamá lleva puesta falda negra, chal azul y collares de chaquira blanca. También usa sombrero de fieltro negro o marrón.
Las mujeres en sus ratos libres, cardan e hilan la lana y tejen las ruanas. La abuela usa el sombrero de paja tradiconal. Los mayores hablan el guambiano y nosotros lo aprendemos con ellos y en la escuela.

Deseamos seguir siendo Guambianos, conservando nuestras costumbres y viviendo en amistad con el resto de la población.
Si vienes a Tierradentro, verás las montañas y los valles, con nuestras casitas de bahareque, pintadas de blanco. Mientras que en los pueblos sólo encontrarás una iglesia con techo de paja, la casa del párroco, la escuela, la casa donde se reunen las autoridades del Cabildo y alguna que otra casa más.



Cruz, Marta Lucía de la; Niños de Colombia Indígena, Instituto Colombiano de Antropología. Mejía, Lago Daniela; Instituto Colombiano de Antropología, Bogotá.1990

Origen del Nombre de los Países de América

Argentina
Viene de argentum (lat. plata), de ahí el nombre de Río de la Plata que fue el camino natural de los españoles para llegar a los yacimientos de plata de la región de Potosí en Bolivia. (Aún decimos hoy en español: “esto vale un Potosí“)

Bolivia
Lleva el nombre en honor al caudillo de la Independencia americana Simón Bolívar, que era propiamente venezolano.

Chile
El nombre viene del aymara tili que significa algo así como Finis Terrae o confín del mundo.

Colombia
Lleva el nombre en honor a Cristóbal Colón, que nunca ha estado en Colombia. El nombre de la capital, Bogotá, viene del inca bacatá que significa 'centro de recreo o de distracción'.

Costa Rica
Así llamaron los españoles a este país impresionados por la riqueza y los yacimientos auríferos del mismo.

Cuba
Fue bautizada primero por los españoles como Fernandina (en honor al rey Fernando el Católico). Este nombre no se conservó, sino el de Cuba, que en lengua de los indios siboney significa 'montaña'.

Ecuador
Lleva un nombre que no es difícil de adivinar por su posición geográfica.

El Salvador
Lleva el nombre cristiano de Jesús, el Salvador.

Guatemala
«Quiché, ‘tierra de muchos árboles’, ‘tierra poblada de bosques’, era el nombre de la nación más poderosa del interior de Guatemala en el siglo XVI. El mismo significado tiene la palabra náhuatl Quauhtlemallan, que es probablemente una traducción del nombre Quiché y que, lo mismo que éste, describe con acierto el país montuoso y fértil que se extiende al sur de México. Es indudable que el nombre azteca Quauhtlemallan, del cual se derivó el moderno de Guatemala, se aplicaba a todo el país y no solamente a la capital de los cakchiqueles.

Honduras
Viene del adjetivo castellano “hondo”. Nombre que le pusieron los españoles a esta región por las dificultades que encontraron para desembarcar en sus costas, es decir, por las dificultades que tuvieron los barcos de Colón para fondear ne sus costas por la gran profundidad del agua.

México
Lleva el nombre que los aztecas se habían dado a sí mismos – mexicas –, en honor a su dios de la guerra Mexitli. El nombre lo lleva, además de todo el país, la capital federal, México Ciudad.

Nicaragua
En opinión de muchos, el nombre es el de un cacique, famoso en aquella región, llamado Nicarao.

Paraguay
Lleva el nombre del río que lo atraviesa, el río Paraná.

Perú
Lleva el nombre de un cacique de los tiempos de Pizarro, llamado Birú.

Puerto Rico
Esta isla fue bautizada por los españoles con el nombre de San Juan Bautista en honor al príncipe Juan. Más tarde se la llamó Puerto Rico. Los cronistas y los aborígenes siempre la llamaron Borinquén.

República Dominicana
Forma con Haití una sola isla que los españoles bautizaron con el nombre de La Española (o Espaniola) y en la que construyeron un fuerte. Hoy la isla está dividida en dos naciones naciones. Haití es de lengua francesa o criolla. La ciudad de Santa Domingo dio el nombre al estado actual.

Uruguay
Es una voz indígena y significa 'río de los pájaros'.

Venezuela
Es el diminutivo de Venecia y significa 'la pequeña Venecia' por el aspecto de las cabañas construidas sobre aguas pantanosas que encontraron
los españoles a su llegada a esta región

Cristianos, Musulmanes y Judíos

- LA BIBLIA (Biblos libro en lengua griega) es para los creyentes la palabra de Dios inspirado por el Espíritu Santo, es un libro eminentemente espiritual y habla sobre la historia de la humanidad, su creación, su caída en el pecado y su salvación, que expone cómo el Dios creador se ha relacionado, se relaciona y se relacionará con el ser humano. De igual forma, la Biblia expone los atributos y el carácter de Dios.

El Antiguo Testamento narra principalmente la historia de los hebreos; el Nuevo Testamento la vida, muerte y resurrección de Jesús, su mensaje y la historia de los primeros cristianos.
La Biblia es la fuente de fe y doctrina en Cristo.

La Biblia cristiana hebrea que conocemos hoy fue ensamblada por primera vez en el Concilio de Hipona en el año 393 de nuestra era. Dicho canon de 73 libros (46 pertenecientes al llamado Antiguo Testamento, incluyendo 7 libros llamados actualmente deuterocanónicos que no son reconocidos por el canon judío-Tobias, Judit, 1y2 Macabeos, Sabiduría, Siracida y Baruc-, ni valorados igual que los canónicos por el protestantismo, y 27 al Nuevo Testamento).

- EL CORÁN también llamado Quran o Korán literalmente "la recitación"; el nombre completo es Al Qur'ān Al Karīm o El noble Corán) es el libro sagrado del Islam, que para los musulmanes contiene la palabra de Dios revelada a Mahoma (Muhammad, quien recibió estas revelaciones por medio del ángel Gabriel (Yibrail o Yibril)

Durante la vida del profeta Mahoma, las revelaciones eran transmitidas oralmente o escritas en hojas de palmeras, trozos de cuero o huesos, etc. A la muerte del profeta, sus seguidores comenzaron a reunir estas revelaciones, que durante el Califato de Utman ibn Affan, tomaron la forma que hoy conocemos, 114 capítulos (azoras), cada uno dividido en versículos (aleyas).
Los musulmanes dicen del Corán que es la palabra "eterna e increada" de Dios; por ello su transmisión debería realizarse sin el menor cambio en la lengua originaria, el árabe clásico, lengua en consecuencia considerada sagrada a todos los efectos. El Corán ha sido traducido a muchos idiomas, principalmente pensando en aquellos creyentes cuyas lenguas no son árabes. Aún así en la liturgia se utiliza exclusivamente en árabe, ya que la traducción únicamente tiene valor didáctico, como glosa o instrumento para ayudar a entender el texto original.

- TORAH O TORÁ es una palabra hebrea que significa enseñanza, instrucción, o más específicamente ley. En su sentido más amplio se utiliza habitualmente para designar a la totalidad de la revelación y enseñanza divina al pueblo de Israel. En un sentido más restringido se refiere únicamente al texto de los cinco primeros libros de la Biblia (que para los cristianos se llama Pentateuco).
Estos libros son:

El conjunto de estos cinco libros se conoce como Pentateuco (del
griego πεντα, penta, ‘cinco’, y τευχος, teujós, ‘funda para libros’, haciendo referencia a las fundas en las que se conservaban los rollos de pergamino) o, en hebreo, Jamishá Jumshé Torá, ‘las cinco partes de la Torá’ o simplemente Jumash, ‘quinto’. como abreviación.
Los
judíos también utilizan la palabra Torá, en un sentido más amplio, para referirse a toda la gama de enseñanzas religiosas judías a lo largo de la historia.

Niños Kogui de la Sierra Nevada de Santa Marta

Me llamo Javier. Mi mamá dice que los niños Coguis somos como una semilla que cae a tierra, sin que se sepa si crecerá o no. En la fiesta del bautizo, nuestro gran sacerdote el Mama, nos pone en la muñeca las seguranzas o hilos de algodón para que crezcamos fuertes y sanos.

Nuestra casa es circular, con techo de paja y paredes de barro. No vivimos mucho tiempo en el pueblo porque vamos a trabajar en nuestras parcelas. En las de tierra fría sembramos papa, batata, cebolla ... y en las de clima cálido plátano, ñame, aguacate, maíz, frutas, caña de azúcar.

Los niños ayudamos en todas las labores.
Mi mamá le enseña a mi hermana a tejer mochilas, en fique y en algodón.
Mi papá y yo hacemos la panela y beneficiamos el café.
Mi papá me enseña a tejer en telar. Sólo los hombres pueden usarlo.
Mientras teje, piensa en las enseñanzas y adquiere sabiduría y conocimiento.
Cuando el Mama nos llama para ceremonias, fiestas y otros acontecimientos, nos reunimos en el pueblo.


Durante días y noches enteras, en la casa ceremonial, los hombres cantan las historias de nuestros antepasados, los Tayronas. El templo tiene en lo alto un heuco redondo, por donde entra el sol. La luz que se refleja en el suelo, va cambiando de lugar durante el año. A los mayores les sirve como calendario.
Ellos pasan mucho tiempo observando el cielo, por eso saben tanto de los astros.
Las mujeres tienen un templo aparte.

El Mama tiene el conocimiento de los antiguos. Dirige nuestras vidas, toma decisiones, nos reune para trabajos comunales, castiga a quienes no cumplen con sus deberes.
Pasa mucho tiempo pensando y rezando en el templo.
Gracias al Mama, se mantienen las costumbres y el saber indígena de la Sierra.
Algunas veces, indígenas Ijcas o Arhuacos, vienen a estudiar con él.

Los Coguis somos los hermanos mayores y tenemos la misión de cuidar a nuestros "hermanitos menores", que son todos los otros ho
mbres.


Cruz, Marta Lucía de la; Niños de Colombia Indígena, Instituto Colombiano de Antropología. Mejía, Lago Daniela; Instituto Colombiano de Antropología, Bogotá.1990